維克多的心跳加快了,他屏住了呼x1。然後他像個nV學生一樣尖叫起來。“是的,是的!”他立刻跳了起來?!笆颤N樣的預言?”從獸人手中拯救世界?”
在某種程度上,他知道以他的運氣,一定有什麼陷阱,但傳統冒險的想法對他來說太x1引人了……
“不,”圖加薩回答,這讓維齊爾有點失望?!澳銓ьI月球人的人民前往應許之地,開啟一個探索的時代?!?br>
維克多就是新的摩西嗎?“我不用在沙漠里待上四十年,對吧?”
“沒有。你將帶領爸爸的羊群去哞哞哞?!痹铝莲F把這個詞拖在後面,似乎是為了讓它聽起來更有戲劇X。
“一個因為某種原因叫月球的地方,還是真正的月球?”
“不是‘月亮’,蓋特,”圖加薩回答道,一邊對著漆黑的天空揮動著觸手,“是‘哞哞’!”
“我能不能用美國的方式,假裝登月?”維克多帶著沉重的諷刺問道。
“不,親Ai的先知。這不是一個選擇?!?br>
“那是什麼?”維克多厲聲回答,他的熱情消失了?!霸煲凰抑惺兰o的火箭,把所有人都送上樓?”使用瞬間移動咒?”
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀