“我已經(jīng)厭倦了。他想讓我用我剩下的所有財產(chǎn)救活他,這樣他就可以報復(fù)了,就好像我能負(fù)擔(dān)得起一樣?!贝竽踝隽藗€手勢,房間的門在維克多身後關(guān)上了?!澳闶窃觞N進(jìn)來的?”我用魔法給它施了魔法?!?br>
“我的一項特殊福利?!?br>
“很適合暗殺企圖,”她回答說,但顯然一點(diǎn)也不害怕?!澳馀R有何貴g?”
“我決定去上惡魔學(xué)課,充實我的咒語清單?!本S克多說,這讓她覺得很好笑。“因為我錯過了前幾節(jié)課,我想你可能有資料可以推薦。”
“所以你是來上私人課的?”
當(dāng)然,她是有意這麼說的?!拔揖烷_門見山了,”維克多說?!澳阆霃奈一蚍犊藸柲抢锏玫绞颤N?”解決?”
“差不多吧,”伊莎貝爾·穆爾說,請他坐下。他照做了?!案焕锇罡嬖V我,和你結(jié)盟會讓我獲益更多?!?br>
“他是對的。”成為溫克爾的敵人并沒有給她帶來什麼好處,就像其他所有試圖打倒老妖蛆的人一樣。
“把我的公司從破產(chǎn)邊緣拉回來的可能X很小,這是我考慮這個想法而不是抗?fàn)幍奈ㄒ辉?,”她回答道,并給他們端上了酒?!拔覍鐕緭屪吡宋业氖袌鲞€懷恨在心,所以你最好給我開出優(yōu)厚的條件。”
維克多對她的傲慢得意地笑著,因為大部分牌都在他手里?!澳銕砹耸颤N?”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀