本地人:“為了請貓王配合約束貓,我們會定期免費提供貓王區(qū)一些無貓魚?!?br>
“無貓魚”就是禁貓區(qū)特產(chǎn)的美味魚類。
本來這魚不叫這個名字,但規(guī)模養(yǎng)殖后,將禁貓、無貓、與貓玩捉迷藏等當作了宣傳點,所以就改成了這名。
束謝柏:“貓王對這個魚名沒有意見嗎?”
本地人:“貓們將這名字理解為‘只有躲著貓才能養(yǎng)出來的可憐魚’。貓們對此頗為驕傲,認為這體現(xiàn)了貓的強勢?!?br>
本地人:“正是由于貓的這種反應,所以很多人覺得我們禁貓區(qū)以及我們養(yǎng)的無貓魚攜帶了很多樂子,食用時能帶給他們雙倍的滿足感,于是進一步提升了我們魚的銷量。我們定期送給貓王區(qū)的魚也算是廣告費了?!?br>
束謝柏:這樣啊……挺好,皆大歡喜。
束謝柏積極找了一份與飼養(yǎng)無貓魚相關、天天都有一段時間待在無貓魚附近的工作。
這不難,禁貓區(qū)里幾乎所有工作都與無貓魚相關,而養(yǎng)魚池子到處都是。如果想一整天都看不見無貓魚,那才比較費力。
——這甚至可能意味著待在家里時連窗戶都不能開。
束謝柏覺得日子終于美好起來了。
但同一時間,小絨毛有點不爽。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀