小黑人聽到自己被換下的時(shí)候臉上的表情很茫然。
“這小子是法國球員,他在業(yè)余隊(duì)踢球,他的教練想讓他去阿森納碰碰運(yùn)氣!”
羅伯特這么說了大家就明白了,這個(gè)小黑人是上半場被換上去的,全場比賽沒有結(jié)束又被換了下來,他還以為球隊(duì)沒有看上他,臉上露出了失望的情緒。
“過來,小家伙!”
斯科特?fù)]手示意讓小黑人過來。
對(duì)方戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地走了過來。
“先生,很高興見到你!”
這個(gè)小黑人一開口,大家就都笑了,聽的出來,這應(yīng)該是初級(jí)英語課本上的句子。
不過接下來的場面更搞笑,斯科特和小黑人連做手勢(shì)帶比劃,半天都沒有搞明白對(duì)方的意思。
盧克.李走了過來,對(duì)著小黑人說:“你很好,我們會(huì)一起踢球!”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀