太宰治突然咳嗽了起來,疑惑地問道:“我們什么時候叫做伊麗莎白偵探社了?!?br>
費奧多爾“哦”了一聲:“我回來的時候在樓下貼的。”
俄羅斯人友好地說:“一個伊麗莎白偵探社在二樓的標(biāo)志?!?br>
太宰治轉(zhuǎn)過頭,幽幽地看著他:“您怎么不把偵探社名字叫做葉卡捷琳娜呢?”
費奧多爾喝了口咖啡,把委托人晾在外面:“我本來還想提議叫死屋之鼠……”
“聽上去就很晦氣?!?br>
“或者武裝偵探社……”
“這個名字你是不是從x小姐那里騙過來的?還有我們這個全員都沒有什么戰(zhàn)斗力的偵探社真的好意思叫這個名字嗎?”
“所以我臨時編了個名字叫伊麗莎白,當(dāng)然了,并沒有指這里是圣伊麗莎□□神病院分院的意思?!?br>
澀澤龍彥:“……”
他站起身,在江戶川亂步“原來還可以這么吵架”的驚嘆表情下默默地去開門。
沒有貓,這個偵探公司遲早要散。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀