心理疾病。
這個(gè)詞不輕不重地扎了一下他。
“請(qǐng)進(jìn)?!彼詈箢j然地妥協(xié)了,轉(zhuǎn)身回到自己的書(shū)桌前。
幽靈的笑聲徘徊在他的耳畔:它知道柯林斯一定會(huì)妥協(xié)。
“是這樣的。我們是神秘學(xué)結(jié)社的成員,最近打算以一種罕見(jiàn)的疾病作為小組研究報(bào)告。”
太宰治如愿以償?shù)剡M(jìn)了房間,發(fā)現(xiàn)沒(méi)有落座的地方后干脆就站在了柯林斯的身后,說(shuō)起謊的時(shí)候眼睛都不眨一下:“先生您知道赫爾墨斯藝術(shù)協(xié)會(huì)嗎?”
前首領(lǐng)先生快速地看了一眼周圍,隱藏起內(nèi)心的情緒。
這里看起來(lái)很落魄。
或者說(shuō),缺少生活的氣息。
沒(méi)有廚房,很少的生活用品。只有一張書(shū)桌與書(shū)桌上的咖啡,散亂的速溶咖啡袋,一張讓人坐下的椅子與供以睡覺(jué)的床。洗漱和吃飯只能去外面。家中只提供了最基本的生活功能。
不少地方也落上了灰,灰撲撲的蜘蛛網(wǎng)在墻角與屋頂堆疊成團(tuán),潮濕的邊緣蔓延出開(kāi)花的青苔與真菌。
不像是一個(gè)活人居住的房子,更像是幽靈的墳?zāi)埂?br>
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀