他對(duì)自己的天賦其實(shí)到現(xiàn)在都算不上了解,但是他知道,只要他想跟得上自己的朋友和父母的腳步,想要他們對(duì)自己感到驕傲的話,他就不可能放棄自己與生俱來(lái)的天賦。
而且他才不想去當(dāng)他父母和別人口中的“笨蛋”呢!
“哎呀,所以說(shuō)這就是天才嘛。比起死亡,平庸才更讓他們感到無(wú)法接受。”
帶著幾分輕佻的雌雄莫辨的聲音在費(fèi)奧多爾的耳邊響起,濃郁的笑意從說(shuō)話的每一個(gè)微微上揚(yáng)的聲音中傳遞出來(lái),漫不經(jīng)心而又如煙霧那樣繚繞在耳邊。
“你也是這樣覺得的吧,陀思妥耶夫斯基先生?失去自己獨(dú)一無(wú)二閃耀的獨(dú)立性是一件多么可怕的事情啊,比起死亡,死亡后成為垃圾堆里缺乏辨識(shí)度的垃圾才是最糟糕的?!?br>
“莫里亞蒂?!辟M(fèi)奧多爾把自己的目光從遠(yuǎn)處的霧氣中挪開,“我還以為你死了呢,倫敦出了這么大的事情,事先你竟然都不知道,我都好奇這是怎么一回事了。”
“真糟糕?!睂?duì)方抱怨道,“每當(dāng)我在你們身邊的時(shí)候,你們總覺得沒有隱私。但只要我聽你們的話,稍微離開一會(huì)兒,你們就覺得我對(duì)這座城市監(jiān)管不力。難道不能稍微禮貌點(diǎn)嗎?”
“只要他們要你走,你就一定會(huì)走?你真縱容你的子民?!?br>
“他們又傷害不到我,而且都這么可憐了,我為什么不順從他們呢?反正這群小家伙能做出最損害我利益的事情就是自相殘殺了?!?br>
莫里亞蒂女士說(shuō)話的字里行間都滲透著漫不經(jīng)心的傲慢,就像是她完全沒有把自己被用倫敦市民的性命威脅的事情放在心上一樣:“我監(jiān)控整個(gè)倫敦是為了觀察這座城市的動(dòng)向,并不是為了這種小事。”
監(jiān)控城市的動(dòng)向……費(fèi)奧多爾想到了自己在維多利亞女王的巡禮上聽到的話,那一瞬間仿佛把他拽離整個(gè)世界的遙遠(yuǎn)模糊感。
【本章閱讀完畢,更多請(qǐng)搜索讀吧文學(xué);http://m.1718bio.com 閱讀更多精彩小說(shuō)】