整座城市在她的下方發(fā)出凄厲的、不堪重負(fù)的哀鳴,但緊接著就是下一輪兇惡的反撲。就像是野獸在受傷之后越發(fā)兇狠的掙扎。
“我是這座城市,我才應(yīng)該代表他們。你才是這里的破壞者?!?br>
城市模仿人類的聲音并不能很好地把語氣都模擬出來,更沒有辦法表達憤怒,只能表現(xiàn)出一片遙遠的平靜:“維多利亞,你不應(yīng)該。你奪走了他們身上多少的東西……你根本不在乎這座城市,但是我在乎。你不配做倫敦的王?!?br>
“難道你就很配?天天說勾八謎語,假裝自己是預(yù)言家還是占卜師呢?讓你當(dāng)這座城市居民的歷史記錄官就夠給你長臉了,你還敢在老娘的眼皮子底下忽悠人類?”
維多利亞歪了下腦袋,張嘴就是一連串儒雅隨和、心平氣和的倫敦方言:“別以為我不知道你在我巡禮的時候干了什么,咋了?老娘的重點關(guān)注對象你也想重點關(guān)注一個,敢跑到他面前嘰嘰歪歪?你配嗎你,你個婊子?”
“再說了,你口口聲聲很在乎倫敦的人,口口聲聲說自己作為這座城市的意識最能代表這個城市。那你有本事靠自己說出來,老娘的真正的名字是什么???”
女王說到這里的時候,就這樣古怪地笑了起來:“不,你根本不知道。在我說出自己的真正的名字之前,你根本就不知道我原來叫什么,即使你說,倫敦的一切你都知道?!?br>
“你根本不在乎倫敦人,連他們的名字都懶得記,我的小可愛。我好歹只是看不到他們的模樣,沒有辦法將臉和他們對應(yīng)上而已,至少我現(xiàn)在真真正正地記得倫敦每一個人的名字……”
城市沒有說話。
女王抬起目光,聲音懶散:“哈?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀