就像是它本來就是來自于這具骸骨的骨灰。
江戶川亂步眨了眨眼睛,目光下意識地跟著蝴蝶飛去,無可避免地落在了前方那個需要自己微微仰頭才能看劍的漆黑焦骨上。
她的身邊纏繞著火焰,身下也燃燒著火焰,這些發(fā)光的火焰簡直把她的骨頭上面極其細微的一點紋路起伏都照耀得纖毫畢現(xiàn),明亮到簡直能讓心頭涌起一種莊嚴的悲哀感。
在兩處肩胛骨的位置,尖銳的釘子穿過她碎裂的骨頭。身下坐著的似乎是一個可以勉強稱為王座的東西,但江戶川亂步也看不清:那些火焰幾乎已經(jīng)把這些東西完全遮擋住了。
但有一點是很明確的。維多利亞女王的兩只手沒有被束縛住,此刻她一只手拿鏡子,一只手拿權(quán)杖的樣子就像是某些古老的神話崇拜里女神的塑像?;蛘邲]那么古老,大洋對岸的自由女神看上去就很像她。
只不過,大概沒有幾個文明會把他們的女神塑造成一具毫無美感和特殊之處可言的黑色的人類骷髏吧。
“……維多利亞?”
江戶川亂步有些驚訝地重復(fù)了一遍這個浮現(xiàn)在自己腦海里的名字。
他突然明白了之前自己聽到的聲音為什么沒有具體傳來的方向,只能感覺到一陣空蕩蕩的神圣回音。
因為王座上的那個人已經(jīng)沒有辦法發(fā)聲了。
這樣的一句身體里面并沒有足夠支撐她發(fā)出聲音的聲帶了。咽喉位置柔軟的血肉早已在烈火中被燃燒得一干二凈,只剩下堅硬而又脆弱的骨骼依舊勉強構(gòu)筑成她“人類”的身份。
他們現(xiàn)在所能聽到的聲音只是這個火焰包裹的空間自發(fā)的震顫,在人類的理解范圍內(nèi)模仿出了英文的腔調(diào)——某種屬于維多利亞女王自己的神秘術(shù)。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀