少女的聲音在他的身邊小聲翻譯道:“它的意思是,飛行裝置打開?!?br>
“米斯里斯特,萊克。”那個聲音繼續(xù)說。
“動力裝置打開?!?br>
少女的翻譯緊跟其后,同時有些輕松地補充了一句:“斯特這個詞根代表機械裝置,萊克的意思是從無到有的開始。對立,右側(cè)紅色的推扭要推到第二個?!?br>
她的語氣沒有一開始那么凝重了。
太宰治想,另一只爪子把推扭推上去——這些按鈕似乎是專門為動物設(shè)計的,各個按鈕之間分布得很寬松,讓動物的爪子也不用擔心誤觸。
藍色的光焰從黑色的洞口噴射而出,推動氣流,讓下墜驟然變化成快捷的平行飛行。
“注意左上方的表盤,那是剩余燃料。方向可以靠你左手的推盤控制,稍等,我需要重新矯正位置,順便調(diào)查一下你的原定降落坐標。”
少女有條不紊地說著:“記得操作時遠離軌道位置,有突發(fā)情況喊我就行?!?br>
“你是?”
一直都沒有發(fā)表意見的太宰治在環(huán)狀物品上找到了一個看上去是代表護罩的按鈕,伸手按下按鈕,看著面前升起一道透明的玻璃狀幕墻,然后才抬起頭詢問道。
他剛剛試圖感覺一下自己的尾巴的位置,但失敗了,大概是人從來沒有尾巴,也沒有辦法分辨什么是“尾巴的感覺”的緣故。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀