她眼中沒(méi)有焦點(diǎn),好像沒(méi)有在看任何東西,只是單純地把臉朝向了某個(gè)方向。
“你在看什么?”
有聲音問(wèn)道。
“我們的結(jié)局……”她安然地回答道,然后垂下眼眸看向面前的白貓。
白貓的大半個(gè)身子都被隱藏在黑暗里——地下的監(jiān)獄沒(méi)有通電,只是還在用原始的照明工具照明,這種吝嗇讓貓的渾身很好地隱藏在了黑暗里,如果不仔細(xì)看根本看不清。
“我第一次見(jiàn)到你這樣的貓?!彼f(shuō)。
第31章你們?nèi)祟恱p好……怪
白貓的耳朵微微壓低,抬眸看著面前這個(gè)過(guò)于平靜的人類。
不管是在神秘學(xué)的意義上,還是在科學(xué)的意義上,貓的眼中都有著與人類截然不同的世界。
在各種傳說(shuō)中,貓被認(rèn)為能夠看到人間的疾病與死亡,看到常人看不到的靈魂,甚至許多貓是作為智慧的先知與預(yù)言者而出現(xiàn)的。
澀澤龍彥如果愿意的話,也能注視到這些東西的存在。
在這片土地上,他并沒(méi)有感受到新鮮的死亡氣息,說(shuō)明這段時(shí)間里并沒(méi)有大規(guī)模的死亡。但一種隱隱約約的不安感卻始終縈繞著他,不管走到哪里都沒(méi)有消散。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀