我一邊凝神望著那個地方,一邊伸手探到長袍里面尋找魔杖。
就在下一刻,一個男人踉蹌的從一棵高大的橡樹後面走出來,直到微弱的光線落在他身上,我才認(rèn)出他是那位傳聞中病入膏肓的巴蒂·克勞奇。
巴蒂·克勞奇看上去像是受盡折磨,他滿面胡渣、氣sE灰敗,臉上到處都是擦傷,破布似的長袍上更是沾滿了血跡,而這一切都算不上什麼,令人擔(dān)憂的是他的神智,他神情恍惚,像是瘋了似的手舞足蹈,對著空氣b手畫腳、喃喃自語,但他話前話後根本對不上。
「他不是評審嗎?」諾特說完,已經(jīng)朝克勞奇大步走過去,我遲疑了一會,才y著頭皮跟上他。
「先生?巴蒂·克勞奇先生?」諾特朝他喊道,但克勞奇像是完全看不到他似的對著一棵樹嘮叨。
「他瘋了?!怪Z特盯著克勞奇說,「麥克唐納,你最好去找個人來——」
「鄧不利多!」像是切換了頻道,克勞奇忽然嘶吼一聲,伸手揪住我的袍子,把我拉向他。
我簡直嚇壞了,克勞奇表現(xiàn)不正常到了有些可怕的地步,他的雙眼爆凸,并毫無目標(biāo)地轉(zhuǎn)個不停,一條口水從唇角淌落到下巴,他似乎為了說話費盡了全力,脖子上的青筋清晰可見,他像擰毛巾般擰著我的胳膊,斷斷續(xù)續(xù)的說:「我……錯了……逃出……來……必須……告訴……鄧不利多!」
「請你先放開我,克勞奇先生!」我說,并憤怒的轉(zhuǎn)頭看向諾特,「別光站在那里,幫幫忙好嗎?」
諾特聳聳肩走上前把我從克勞奇手里掰開。
一脫離出克勞奇的手中後,我立刻跳離三步遠(yuǎn),而克勞奇一臉恐懼的看著揪住他的諾特,說:「我認(rèn)得……你……你爸爸……為……他……工作……他……更……強(qiáng)了……」
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀