我愈回避拒絕,他愈粗暴強(qiáng)y,
有時(shí)候竟無(wú)視我身T不適。
夫妻反目總是沒(méi)有好話說(shuō)的,丈夫也開(kāi)始拿一些刻薄
的語(yǔ)言來(lái)傷害我。
b方說(shuō),我推說(shuō)身T不適拒絕同房,丈夫便會(huì)說(shuō)我變嬌氣了。
言外之意是,你一個(gè)農(nóng)家nV有什麼好嬌氣的。
他不曉得,這正是我心中最怕疼的
痛點(diǎn)——貶低和輕視我的出身。
丈夫不知道,正是他這些毫無(wú)憐惜的語(yǔ)言漸漸冰
冷了我的心。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀