說起來,今天出門前,她問他為什么去海邊也要戴表,他說這塊是運動款的。她想了想,還是把腦袋里最無聊的問題問了出來,為什么運動也要戴表呢。
丹說,因為運動場地是社交場合,社交的時候需要快速給自己貼標(biāo)簽,讓別人知道你是誰,人們總是更容易記住標(biāo)簽化的細節(jié),忘記那些身上提煉不出標(biāo)簽的家伙。像手表這樣的裝飾X物品,它們的作用就是代替更復(fù)雜的自我介紹。
“外在表現(xiàn)是不言自明的東西,能幫助雙方節(jié)約時間?!?br>
他這樣講。
“那你喜歡戴表嗎?”溫覺得今天不是個社交場合,又不會有別人。
“本來談不上喜歡,”他回答著她,“但它們確實能傳達很多信息,不止是時間。它們還能表示你的時間很寶貴,不會被浪費在廢話上?!?br>
被丹尼爾牽走之后,溫有點反應(yīng)過來了,剛剛那兩人是不是以為她是店里的員工,專門在浮板上放充氣風(fēng)箏,帶客人游覽的那種?
她想到剛剛的對話,變得有點傷心,原來是這樣啊。
溫不得不說,丹尼爾戴表的目的達到了,那兩個白人確實關(guān)注到了他的手表,但他本來就挺顯眼的。
地球上有個殘酷的現(xiàn)實,像他這樣鍛煉得當(dāng)?shù)某赡耆瞬惶赡苁茌p視。而她年輕得恰到好處,既不會被當(dāng)作孩子,又不會被視為真正的成年人一樣受尊重。
溫今天打扮得很簡單——其實她手上串著玉的手鏈還挺貴的,她在朋友家的店買的,說是能驅(qū)魔,但這些英國人估計也不懂。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀