這端掛上電話的俞好荷,還在平復突如其來的莫名心動時,另一通電話此時響起。
「散文進度大概三分之一,作家那邊還在催嗎?」
自家老板夏東的聲音,徹底澆熄了她剛剛的悸動。
「要跟韓文版一起發(fā)表…好吧!我這兩天努力一下,請May注意我的mail,後面的校對要麻煩他。我這里接下來是鄭百年和李宵的工作,就沒辦法接其他翻譯羅?!瓜臇|在電話那頭劈哩啪啦交代了一長串,俞好荷也順勢回應著自己的工作計畫。
俞好荷輕嘆一聲,沒想到手上的翻譯會被催到這種程度,但也只能答應。
「蛤?翻譯也要去?」她順著夏東在電話那頭開啟的另一個話題,點開出版社與李宵簽訂的合約逐條確認,才發(fā)現自己漏看了一段重要內容—李宵所代理的作家同時與影視公司簽約,而夏東開的出版社翻譯部負責翻譯這位韓方作家的作品,作品會被翻拍成電影,為了讓中韓翻譯與影視臺詞一致,影視公司要求翻譯者共同參與作品導讀與臺詞練習會議。
這意味著,她免不了要和李宵經常見面。
「當初我就問你可不可以,你說可以的?。 瓜臇|忍不住小小抱怨。
「我又沒拒絕,而且你知道我的個X是當初答應了就不會改?!顾龘蠐项^,對自己漏看合約有點懊惱,但不想讓老板為難。
「我有私下問李宵和作家過來的時間,大概還有一個月左右的空檔,散文翻譯應該能完成吧?」
「如果不做二次校對,應該來得及,我努力看看?!顾浪懔藭r間回答。
結束通話後,她看了墻上的時鐘,設定了幾個鬧鐘,重新投入翻譯工作。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀